Archivo del sitio

Cuando el Volcán Hace Erupción…

¿Recuerden hace cuatro años cuando el volcán islandés Eyjafjallajokull* hizo erupción y se pospusieron vuelos en toda Europa por cuatro días? Tal vez no, pero yo publiqué el siguiente artículo un mes después.  Si fuéramos pasajeros en esos momentos, hubiera sido frustrante y cansado, ¿no?  Bueno, no necesariamente si estuviésemos encerrados en el aeropuerto de Amsterdam, Holanda.  En las semanas después de la erupción, escuché este reporte y me fascinó.  Lo hemos traducido abajo y deseo que tú, como lector, me digas qué puede esta historia actual enseñarnos sobre el ministerio, la misión, la fe, etc.  Un ejemplo: Donde hay conflicto y desesperación, también hay oportunidad.  Disfruta.**

“Stranded in the Airport? Hope it’s in Amsterdam” por National Public Radio

25 Abril 2010

Jacki Lyden (anfitriona): El espacio aéreo en toda Europa poco a poco se ha reabierto. La erupción del volcán en Islandia, el 14 de Abril, creó espesas nubes de cenizas, lo que causó interrupciones sin precedentes de viajes, como todo mundo sabe.

Para muchos viajeros, por supuesto, estar encerrados en el aeropuerto significa estar malhumorados, comer mala comida, y sufrir interminables horas de aburrimientos, pero no para los que están varados en el Aeropuerto Schiphol de Amsterdam. Ellos tuvieron una experiencia muy diferente.

El personal puso pantallas para proyectar películas, contrató músicos, incluso contrató payasos para entretener a la multitud. Tenemos a Ruttern en línea. Él es el jefe del aeropuerto en la oficina de operaciones. Gracias por acompañarnos.

Sr. Rutten (Jefe de la oficina de operaciones en el Aeropuerto Schiphol de Amsterdam): Gracias.

Lyden: Bueno, tengo que poner una palabra aquí. Sr. Rutten, tengo que decir que realmente pensé en que tenía algo extraordinario cuando contrató payasos para mantener a las personas entretenidas.

Sr. Rutten: Sí, bueno, hicimos esto para la gente que gastaba su tiempo en el aeropuerto, que se sintiera más cómoda como sea posible. Y hemos variado el  entretenimiento, buscando para ellos una alimentación apropiada. Hemos tenido experiencia con retrasos en invierno y se ha formado algún tipo de rutina con las personas del aeropuerto, con agente de la tripulación, las compañías aéreas y también la policía para hacerla sentir en casa tanto como sea posible.

La hospitalidad es la clave, y eso es lo que tratamos de hacer, no sólo en un procedimiento normal pero también durante la crisis.

Lyden: Bueno, usted mencionó hospitalidad. Yo me duché en el aeropuerto de Schiphol después de venir sucia de Medio Oriente. ¿Ofrecen regaderas?

Sr. Rutten: Ofrecemos regaderas. Compramos capacidad de regaderas en los hoteles del aeropuerto y también en los salones de las aerolíneas. Y las empresas de manejo ofrecimos duchas a los pasajeros que tuvieron que quedarse en Schiphol.

Lyden: Y me imagino que tratar demasiado bien a las personas es un buen plan de negocios.

Sr. Rutten: Pienso que es un buen negocio porque las personas no saben si pueden ir o no a sus hogares. Sólo brindamos algo de entretenimiento. Y organizamos cosas como películas e internet gratis para ellos.  Organizamos juegos y llevamos música y ellos comenzaron a hacer música entre si en algún momento del tiempo. Tuvimos la mayor coreografía de danza por la gente de Irán, pues había mucha gente de Irán que perdió el vuelo. Fue divertido. Estaban entreteniendo a la gente de China y Corea, fue grandioso verlos.

Lyden: Yo sí, realmente siento mucho habérmelo perdido. Suena como si la gente no quisiera irse.

Sr. Rutten: Así es, de hecho, en cierto momento llamamos a las embajadas para ver si ellos podrían ofrecer ayuda a su gente. Las embajadas vinieron y sólo como seis personas se fueron cuando ellos ofrecieron ayuda.

Lyden: Bueno, fue un testimonio maravilloso de Schiphol, sin embargo espero que usted no tenga que pasar por esto de nuevo tan pronto.

Sr. Rutten: Así es, desafortunadamente la aviación es muy dependiente del clima y muchas veces esas cosas suceden. Pero es una inversión muy baja, pero retorno de la inversión es enorme.

Lyden: Anunció Rutten, jefe de la oficina de operaciones del Aeropuerto Schiphol de Amsterdam.  Gracias por tomarse el tiempo para estar con nosotros.

Sr. Rutter: Está bien, gracias.

Lyden: Esto es NPR Noticias.

*¿Quién inventa estos nombres, y quién puede pronunciarlos?

**Para algunas fotos asombrosas y maravillosas de la erupción, visita la página web del Boston Globe: http://www.boston.com/bigpicture/2010/04/more_from_eyjafjallajokull.html.

Medio Oriente 101: Involucrándonos con Musulmanes durante el Ramadán

ramadan kareemMedio Oriente 101: Involucrándonos con Musulmanes durante el Ramadán

Escrito por Adam Estle

Traducido por Ariadna Romero

La noche del  sábado pasado, tuve la oportunidad de disfrutar un delicioso iftar (la cena que rompe el ayuno del Ramadán) con algunos de mis amigos musulmanes en el Centro Comunitario Islámico de Phoenix. Durante la cena, tuvimos excelentes conversaciones acerca de Jesús, Egipto, Siria y (por supuesto) la situación de Israel/Palestina. Mi tema favorito de la noche fue Jesús y me encantó cuando uno de mis queridos amigos me preguntó: ¿Por qué la gente no entiende el mandamiento de Jesús de amar a nuestros vecinos?

¿Alguna vez te ha hecho un musulmán una pregunta similar? ¡Te aseguro que es una experiencia interesante!

Este es el sexto año consecutivo que nuestra iglesia ha sido invitada a participar en las actividades del Ramadán desde que iniciamos una amistad con los asistentes de la mezquita en el verano del 2008. Planeamos tener un iftar más largo y con más cristianos y amigos musulmanes a principios de Agosto. Si vives en Phoenix y te gustaría asistir por favor envíanos un e-mail a:  contact@emeu.net.

Mucha gente me ha pedido que comparta la experiencia y todo lo que pueda acerca de esta relación, así que aquí hay algunos consejos sobre cómo involucrarse con musulmanes (durante el ramadán o en cualquier tiempo):

  1. No tengas miedo.  Los musulmanes son creados a la imagen de Dios al igual que tú y yo. Cada musulmán que he conocido, ya sea en los Estados Unidos o en el Medio Oriente, me ha mostrado (y a quien esté conmigo) una increíble  hospitalidad llena de gracia. Seguro es que hay musulmanes locos como en cada grupo socioeconómico, pero no debemos juzgarlos a todos basados solamente en los extremistas,  así como a la mayoría de los cristianos no les gustaría ser juzgados por las acciones de grupos como el Ku Klux Klan (quienes proclaman ser cristianos).
  2. Da pasos pequeños para alcanzarlos. Para nuestra iglesia, todo empezó cuando acordamos que dejaríamos al vecindario musulmán usar nuestro estacionamiento para sus oraciones de los viernes. Después, tuvimos el coraje de tocar a sus puertas y decirles que queríamos llegar a conocerlos y poder ser buenos vecinos. Esos pequeños pasos fueron las semillas de la fructífera relación que tenemos ahora.
  3. Solamente sé amigable. A veces una sonrisa puede recorrer un gran camino con rumbo a construir una relación de amistad con alguien diferente a nosotros, razón por la cual debemos procurarla si queremos comprometernos con nuestros vecinos musulmanes. Con frecuencia, subestimamos el valor de tan sólo presentarse, sonreír y aceptar la hospitalidad (¡y deliciosa comida!) de los demás.iccp inside
  4. Empieza poco a poco, pero ora en grande. Especialmente al principio, enfócate en las cosas en común que compartimos con los amigos musulmanes, cosas como la devoción a Dios, los fuertes valores familiares, la preocupación por nuestras comunidades, y muchas otras similitudes. Al mismo tiempo, ora para que el Señor te muestre los caminos para amar y cuidar a tus amigos musulmanes. Ora para concentrarte en Jesús (quien es bastante increíble en el Qu’ran) quien les guiará a desear más y más de Él. Quizás lo más importante, ora para que el Señor continúe suavizando tu corazón, para que puedas involucrarte con tus amigos musulmanes de maneras en las que construyas puentes en lugar de construir muros.

*Adam Estle es un pacifista profesional, actualmente sirve  como Director Ejecutivo para la comprensión evangélica del Medio Oriente y como Director de LIBRES (Imigración Legal Basada en Recursos y Servicios Educativos, un programa de la Alianza Comunitaria “Puente de Vida” en Phoenix, Arizona.

Cuando el Volcán Hace Erupción…

¿Recuerden hace un mes cuando el volcán islandés Eyjafjallajokull* hizo erupción y se pospusieron vuelos en toda Europa por cuatro días? Si fuéramos pasajeros en esos momentos, hubiera sido frustrante y cansado, ¿no?  Bueno, no necesariamente si estuviésemos encerrados en el aeropuerto de Amsterdam, Holanda.  Hace dos semanas escuché el siguiente reporte y me fascinó.  Lo hemos traducido abajo y deseo que tú, como lector, me digas qué puede esta historia actual enseñarnos sobre el ministerio, la misión, la fe, etc.  Un ejemplo: Donde hay conflicto y desesperación, también hay oportunidad.  Disfruta.**

“Stranded in the Airport? Hope it’s in Amsterdam” por National Public Radio

25 Abril 2010

Jacki Lyden (anfitriona): El espacio aéreo en toda Europa poco a poco se ha reabierto. La erupción del volcán en Islandia, el 14 de Abril, creó espesas nubes de cenizas, lo que causó interrupciones sin precedentes de viajes, como todo mundo sabe.

Para muchos viajeros, por supuesto, estar encerrados en el aeropuerto significa estar malhumorados, comer mala comida, y sufrir interminables horas de aburrimientos, pero no para los que están varados en el Aeropuerto Schiphol de Amsterdam. Ellos tuvieron una experiencia muy diferente.

El personal puso pantallas para proyectar películas, contrató músicos, incluso contrató payasos para entretener a la multitud. Tenemos a Ruttern en línea. Él es el jefe del aeropuerto en la oficina de operaciones. Gracias por acompañarnos.

Sr. Rutten (Jefe de la oficina de operaciones en el Aeropuerto Schiphol de Amsterdam): Gracias.

Lyden: Bueno, tengo que poner una palabra aquí. Sr. Rutten, tengo que decir que realmente pensé en que tenía algo extraordinario cuando contrató payasos para mantener a las personas entretenidas.

Sr. Rutten: Sí, bueno, hicimos esto para la gente que gastaba su tiempo en el aeropuerto, que se sintiera más cómoda como sea posible. Y hemos variado el  entretenimiento, buscando para ellos una alimentación apropiada. Hemos tenido experiencia con retrasos en invierno y se ha formado algún tipo de rutina con las personas del aeropuerto, con agente de la tripulación, las compañías aéreas y también la policía para hacerla sentir en casa tanto como sea posible.

La hospitalidad es la clave, y eso es lo que tratamos de hacer, no sólo en un procedimiento normal pero también durante la crisis.

Lyden: Bueno, usted mencionó hospitalidad. Yo me duché en el aeropuerto de Schiphol después de venir sucia de Medio Oriente. ¿Ofrecen regaderas?

Sr. Rutten: Ofrecemos regaderas. Compramos capacidad de regaderas en los hoteles del aeropuerto y también en los salones de las aerolíneas. Y las empresas de manejo ofrecimos duchas a los pasajeros que tuvieron que quedarse en Schiphol.

Lyden: Y me imagino que tratar demasiado bien a las personas es un buen plan de negocios.

Sr. Rutten: Pienso que es un buen negocio porque las personas no saben si pueden ir o no a sus hogares. Sólo brindamos algo de entretenimiento. Y organizamos cosas como películas e internet gratis para ellos.  Organizamos juegos y llevamos música y ellos comenzaron a hacer música entre si en algún momento del tiempo. Tuvimos la mayor coreografía de danza por la gente de Irán, pues había mucha gente de Irán que perdió el vuelo. Fue divertido. Estaban entreteniendo a la gente de China y Corea, fue grandioso verlos.

Lyden: Yo sí, realmente siento mucho habérmelo perdido. Suena como si la gente no quisiera irse.

Sr. Rutten: Así es, de hecho, en cierto momento llamamos a las embajadas para ver si ellos podrían ofrecer ayuda a su gente. Las embajadas vinieron y sólo como seis personas se fueron cuando ellos ofrecieron ayuda.

Lyden: Bueno, fue un testimonio maravilloso de Schiphol, sin embargo espero que usted no tenga que pasar por esto de nuevo tan pronto.

Sr. Rutten: Así es, desafortunadamente la aviación es muy dependiente del clima y muchas veces esas cosas suceden. Pero es una inversión muy baja, pero retorno de la inversión es enorme.

Lyden: Anunció Rutten, jefe de la oficina de operaciones del Aeropuerto Schiphol de Amsterdam.  Gracias por tomarse el tiempo para estar con nosotros.

Sr. Rutter: Está bien, gracias.

Lyden: Esto es NPR Noticias.

*¿Quién inventa estos nombres, y quién puede pronunciarlos?

**Para algunas fotos asombrosas y maravillosas de la erupción, visita la página web del Boston Globe: http://www.boston.com/bigpicture/2010/04/more_from_eyjafjallajokull.html.

¿Cómo Ministramos en Lugares de Acceso Creativo?

¿Qué Nos Está Enseñando Dios a través de Misiones por Acceso Creativo?

Parte I

Hands and Salt1.- Misión es “relacional” de principio a fin.

Cuando nosotros como misioneros cruzamos las fronteras a áreas de acceso creativo, tenemos que dejar atrás lo familiar en cuanto a la vida de la iglesia institucional.  No somos llamados por títulos religiosos.  No tenemos templos, librerías cristianas, ni acceso directo a la sede denominacional.  Despojados de atavíos profesionales del ministerio profesional, nos encontramos reducidos a las bases fundamentales del ministerio en el nombre de Jesús.

Esto puede ser bastante inquietante al principio.  ¿Cómo podemos llamar a la gente? No tenemos iglesias abiertas con servicios o programas para invitarlos a asistir.

“Andad sabiamente para con los de afuera, aprovechando bien el tiempo.  Que vuestra conversación sea siempre con gracia, sazonada como con sal, para que sepáis como debéis responder a cada persona” (Col. 4:5-6).  Comenzamos a darnos cuenta de que toda conversación llena de gracia y sazonada con sal es esencial, como una manera para mostrar bondad hacia nuestros amigos y un genuino interés en sus vidas.

“Practiquen la hospitalidad” (Rom. 12:13).  Esas tres palabras simples se convierten en el principio primordial de un estilo de vida, mientras nuestros hogares comienzan a ser la base principal del ministerio.  Invitamos a amigos para almorzar, jugar, y tocar o escuchar música conjunto con nosotros en casa.  Eventualmente, cuando es el tiempo apropiado, les invitamos para reuniones de oración y estudios bíblicos.  Hemos aprendido que la hospitalidad es uno de los caminos más poderosos para mostrar el amor de Jesús, cuyo círculo tan amplio de relaciones incluía pobres, vagabundos, leprosos, prostitutas y cobradores de impuestos.

Familia ComiendoEste es el fenómeno de la encarnación encontrado en el Nuevo Testamento, comenzado con Jesús, continuado con la llenura de su Espíritu Santo en sus seguidores – Dios mismo con piel humano.  A través de la amistad, conversación y hospitalidad, la gente recibe el amor de Jesús manifestado en la vida de su pueblo.  Encarnar el ministerio es especialmente poderoso cuando estamos dispuestos a caminar junto a personas que sufren opresión y persecución.  El contenido intelectual del evangelio puede ser comunicado en libros y sermones.  Y es de vital importancia.  Pero el amor de Cristo se experimenta personalmente por gente no alcanzada cuando ellos encuentran este amor en las vidas transformadas de los discípulos de Cristo.  En contextos donde es usualmente difícil hablar del evangelio, buscamos maneras de vivir el evangelio y hacer la verdad.

A %d blogueros les gusta esto: